Чем отличается смена языков ввода от смены раскладки клавиатуры

Keyboard

Функцией переключения между русским и английским языками в Windows пользуются все, но называют её по-разному. Одни говорят «сменить раскладку», другие употребляют выражение «сменить язык» или что-то похожее. Так вот, эти термины вовсе не синонимичны, как полагают многие начинающие пользователи. Если вы откроете настройки изменения сочетаний клавиш языковой панели, то увидите, что там имеются не одна, а две опции: «Смена языков ввода» и «Смена раскладки клавиатуры».

Очевидно, что нет никакого смысла в дублировании параметров. Кстати, далеко не все знают, где находится данная настройка. Получить к ней доступ просто, нужно лишь проследовать по цепочке Панель управления -> Язык -> Дополнительные параметры

Дополнительные параметры

Далее Изменить сочетание клавиш языковой панели -> Сменить сочетания клавиш.

Изменить сочетание клавиш языковой панели

Так чем же отличается смена языков ввода от смены клавиатурной раскладки?

Смена языков имеет место, когда с помощью значка в системном трее или комбинации «горячих клавиш» вы переключаетесь с одного языка ввода на другой, причём не имеет никакого значения, сколько языков на вашем компьютере будет установлено. А вот смена раскладки клавиатуры относится к типу клавиатуры, а если быть точнее, к тому, каким образом на ней расположены символы.

На сегодняшний день самой популярным типом раскладки клавиатуры является QWERTY или ЙЦУКЕН. Но есть и другие типы раскладок, например, Дворака или Colemak в английском языке, машинопись или фонетическая ЯШЕРТЫ в русском языке. Как это выглядит? Когда вы нажимаете, скажем, клавишу с русской «Й», печатается русская «Я», если нажимаете «У», печатается «Е» и так далее. То есть одна и та же буква в разных раскладах может находиться на разных клавишах одной физической клавиатуры.

Просмотреть список доступных для вашего устройства раскладок можно в языковом апплете Панели управления. Для этого кликаем по ссылке «Параметры» напротив выбранного языка.

Параметры

А затем жмём «Добавить метод ввода».

Добавить метод ввода

Смена клавиатурной раскладки

При этом можно будет просмотреть образец раскладки, а при необходимости добавить её в систему.

Образец раскладки

Образец раскладки

Переключение между раскладками производится с помощью «горячих» клавиш задается в настройках смены сочетания клавиш, о которых речь шла во втором абзаце.

Оцените Статью:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (10 оценок, среднее: 4,50 из 5)
Загрузка...

5 комментариев

  • Так в чём разница?

    Что такое раскладка понятно. А что значит это "язык ввода" на нормальном не Microsoft языке? Кодировка символов?

    И второй вопрос: если преключаю раскладку, язык ввода переключается? И на какой именно если "да"? Если при русском языке ввода переключусь на раскладку qwerty какой язык ввода у меня станет: Русский, Английский, Латынь?

    Из статьи так и не понал для чего нужен "язык ввода" и что это означает и как работает

  • Если "язык ввода" и "раскладка" независимые параметры, получается я на qwerty раскладке могу на русском что-ли набирать? Это как?

  • А по-моему все понятно написано..... только не понятно.... как люди печатают на раскладке ЯШЕРТЫ... там же 5 букв нет... ладно, забудем про Ё, 4.
    Ч заменяют на 4,
    Э на Е,
    Щ на ШЬ,
    Ю на ЙУ?

  • Вообще всё понятно. Сменил язык - поменялся язык. Сменил раскладку - поменялось расположение букв на клавишах. Что непонятного???????

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *